Martin Heidegger Hütte über Rütte, Todtnauberg; Heidegger's mountain hutImage via Wiki­pe­dia

U novom, 450. broju novo­sad­skih Polja, u novoj rubrici „Duplo dno“, moja inter­pre­ta­cija pesme „Todt­na­u­berg“ Paula Celana. Pre­vod pesme obja­vljen je ovde, a tuma­če­nje pod naslo­vom „Šta tumač takođe mora da zna“, ovde. Članak o Celanu na engle­skoj Wiki­pe­diji, i na nemač­koj. Na foto­gra­fiji: brv­nara Mar­tina Haj­de­gera iznad sela Tod­na­u­berg u Švar­cvaldu, gde ga Celan pose­ćuje i o toj poseti piše pesmu.

 

Ostavite odgovor

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Neophodna polja su označena *

*

Možete koristiti ove HTML oznake i atribute: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Kontakt

Kontakt

E-mail: sasa at radojcic dot org
Podaci o autoru
Objavio pet knjiga [više...]
Bibliografija

Bibliografija

Izvod iz bibliografije.