Kra­jem febru­ara 2007. naš naj­sta­riji dnevni list još jed­nom je poka­zao da nije samo medij, već i usta­nova od znat­nog dru­štve­nog zna­čaja. Uz sve pri­medbe koje se mogu posta­viti na nje­govu une­ko­liko kon­zer­va­tivnu ure­đi­vačku poli­tiku, iz ovog lista dolaze ini­ci­ja­tive važne za kul­turu u celini (npr. nagrada za likovnu umet­nost, za dečju knji­žev­nost, itd). To važi i za novu rubriku Jezički pro­zor, u kojoj će članovi „Poli­ti­ki­nog“ Jezič­kog saveta komen­ta­ri­sati jezičke nedo­u­mice i odgo­va­rati na pita­nja i komen­tare čita­laca. Jezički pro­zor se obja­vljuje i u štam­pa­nom izda­nju i na inter­netu, a inter­net ver­zija je zani­mlji­vija zbog moguć­no­sti komentarisanja.

 

9 Responses to Jezički prozor

  1. Tatjana kaže:

    Videla sam, još rano jutros tvoj tekst. Egon Fekete je svo­je­vre­meno radio nešto slično, ne znam u čemu je razlika, možda to što se sve to može naći i na internetu?

    Mi smo kod mene imali jednu raspravu, u uskom, doduše, ali vatre­nom krugu, o tome kako nema ništa kori­sno u smi­slu pra­vo­pisa i jezič­kih normi srp­skog jezika online.
    http://www.mooshema.com/2007/03/13/kako-nam-samo-zavrcu-mozak-ja-mislim-sistematski/ Ne znam da li si video tamo link na Jezič­nog savjet­nika, čoveka koji ima blog o hrvat­skom jeziku. Veoma dobro i kori­sno. Jedina pri­medba koja se njemu može dati je što je sve nepre­gledno, teme su manje-više ad hoc, tako da ne vidim kako bi neko mogao da se infor­miše u kontinuitetu.

    Ali, da nama nedo­staje nešto takvo, to ne nesporno (ili neopsorno?)

  2. Da, Jezični savjet­nik nema pan­dana na srp­skoj strani. Postoji blog Pose­ti­lac, ali to (još) nije to.
    Nesi­ste­ma­tič­nost Savjet­nika (meni) nije pro­blem, navi­kao sam se na to pra­teći Duden-Newsletter, a veru­jem da ni oni nisu izmi­slili rupu na saksiji…

  3. Tatjana kaže:

    E, pa hvala za link. Čudi me da nikada nisam naba­sala tamo. Već sam mislila da sam loci­rala sve blo­gove koji bi mogli da me zani­maju :)

  4. Pošto­va­lje Saša i ovaj cje­njeni skup ovdje. Prvo da se zahva­lim Saši sto je osta­vio komen­tar na mome blogu pa sam uspio da dođem ovdje.

    Zaro­vio sam se u štivo na ovom blogu, ali pra­teći ovu disku­siju i temu na ovom članku ne mogu a da se ne pri­dru­žim diskusiji.

    Govo­rim pot­puno subjek­tivno, ko prati moj blog ubrzo će da vidi da ne kori­stim uop­ste šđžćč, poći­njem doduše, i pra­vim masu pra­vo­pi­snih gre­ški. Istina je da sam u posled­njih 10 godina mnogo uzna­pre­do­vao u engle­skom pra­vo­pisu i gra­ma­tici a srp­ski para­vo­pis je još uvi­jek na nivou osnovne škole dobro iskva­ren malo mojim tvr­dim uhom a malo „maha­lom“ u kojoj sam odra­stao tako da kad hoću da napi­šem ljud­ski pitam se da nije ljut­ski možda a o č i ć da ne govorim.

    Zašto sam uzna­pre­do­vao u engle­skom jeziku od skoro pot­pu­nog indi­janca do osobe koja može vrlo dobro da funk­ci­o­niše i ne vidi se iz avo­ina da sam stra­nac a u srp­skom jeziku mnogo manje iako živim i radim u srp­skom govor­nom području?

    Citi­rao bih Tatjanu „Egon Fekete je svo­je­vre­meno radio nešto slično, ne znam u čemu je razlika, možda to što se sve to može naći i na inter­netu?“. Eto dodao bih da je to ogromna razlika. Ako ovo što sada pišem nekim slu­ča­jem dođe do ušiju nekog od naših inte­lek­tu­a­laca želim da skre­nem pažnju na ogromni zna­čaj Interneta.

    Srbija, BiH, Hrvat­ska i inaće zemlje iz regije „izlaze online“ i već mili­oni pita­nja mje­sećno naših ljudi se upu­čuje Google-u. Ili­stra­cije radi cijela pla­neta napravi 2,6 mili­jardi upita. Kome su upu­či­vana ta-takva pita­nja prije Inter­neta i Goo­gle? Kad ste dakle htjeli nešro da saznate otva­rali bi svoje knjige na poli­cama i pitali uzak krug od do 150 ljudi u svo­joj dru­štve­noj mreži. Dje­lom infor­ma­cija je ser­vi­rana u jed­no­smjer­nom pravcu kroz novine i TV program.

    Dakle jedna pro­sta stvar, nešto me inte­re­suje, pitam braču ili sestre, vršnjake, rodi­te­lje, uči­te­lja, pogle­dam u knji­gama, eni­ci­klo­pe­di­jama ako imam dostupa, bibli­o­teci, pitam za stručni savjet… ovaj niz je pore­dan po pri­o­ri­tetu kojim se postu­palo barem kod djece. Sada se poja­vljuje Inter­net negdje između vršnjaka i rodi­te­lja. I konačno pita­nje „Šta se u stvari može naći na Inter­netu na srp­skom jeziku?“

    Zane­ma­ruju se bitne stvari http://www.wikpedia.org na engle­skom jeziku ima 1,6 mili­ona doku­me­nata i rast sadr­žaja je ekspo­nen­ci­ja­lan a kava­li­tet sve bolji da ga mnogi upo­re­đuju sa Bri­ta­nica a neki odavno sma­traju Wiki­pe­diju „boljom“ eni­ci­klo­pe­di­jom od Bri­ta­nike. Ne samo wiki­pe­dija, iako je vrlo ilu­stra­ti­van pri­mjer, tako cio kor­pus doku­me­nata na Internetu.

    Eto zato je bitno da naša inte­lek­tu­alna elita se napregne i masovno obja­vljuje sve na Inter­netu. Mije­nja se način života dra­stično, zna­nje u teh­nič­kim obla­stima se udvo­stru­čuje svako 2 godine. Naša djeca, koja sada polaze u školu, se školuju za poslove koji još uvi­jek ne postoje. Živimo u vre­me­nima ekspo­nen­ci­jal­nog rasta zna­nja odno­sno nje­gove upo­trebe i zato je bitno da što prije pri­hva­timo ovu para­digmu. Eto mislim da je ovo odgo­vor na pita­nje „ne znam u čemu je razlika, možda to što se sve to može naći i na internetu?“

  5. Tatjana kaže:

    Zorane, nisam se žalila. Ali na netu je i Klajn. Lično, ose­ćam potrebu (koja je usme­rena na opšte dobro i daleko dalje od lič­nog jer oko sebe uvek imam gomilu pri­ručne lite­ra­ture) da postoji nešto siste­ma­tično, što možeš da kon­sul­tu­ješ istog tre­nutka kada ti se ukaže potreba. Eto.

    A sada ja idem do tebe.

    A, Saša, izvi­nja­vam se što nisam per­si­rala. Nekako sam po auto­ma­ti­zmu internet-komunikacije pre­šla na ti.

  6. Tatjana kaže:

    ali, nisam mogla da osta­vim komen­tar, iako mi je pre­po­znata adresa: Gre­ška: Ne možete dodati komen­tar kao Tatjana. Morate biti logi­rani kao Tatjana.

  7. Ne znam zbog čega je WP pri­ja­vio gre­šku. U pode­ša­va­njima nisam sta­vio nika­kva posebna ogra­ni­če­nja.
    Ali da se osvr­nem na ono što piše Zoran. Šta je — odno­sno, šta bi mogao da bude — inter­net shva­tio sam jed­nog pro­leća pre neko­liko godina, čita­jući jednu stra­šno debelu i učenu knjigu sa bez­broj fusnota. (Pri­zna­jem, obo­ža­vam fusnote! One su moj omi­ljeni vodič kroz lite­ra­turu.) Nai­la­zio sam među tim fusno­tama na upu­ći­va­nja na tek­stove i knjige koje, činilo mi se, nei­zo­stavno i sme­sta treba da kon­sul­tu­jem. A nisam to mogao. Nisu mi bili pri ruci. Nisam mogao čak ni da odem do neke bolje bibli­o­teke. Tada sam razu­meo: to što sada ne mogu, jed­noga dana će omo­gu­ćiti razvoj inter­neta. Sve će biti dostupno. Svaki tekst će biti refe­renca iz fusnote nekog dru­gog tek­sta. Bor­he­sova bibli­o­teka će postati svet, tako što će se svet pre­tvo­riti u bibli­o­teku.
    To vero­vatno neću doži­veti. Ali sam uve­ren da nije pusta fantazija.

  8. Sasha mi zivimo u u vre­menu ekspo­ne­ci­jal­nog rasta. Rvo sad cu da pod­je­lim jedan link na video prezentaciju:

    http://www.glumbert.com/media/shift

    Samo da se ogra­dim, istina je da je pre­zen­ta­cija dosta sen­za­ci­o­na­li­sticka i mozda neke pro­jek­cije i nisu OK ali sta ako se desi samo 2% od onoga sto se prica?

  9. Lep potez Politike.

    Kraj­nje je vreme da se pojavi jedan siste­ma­ti­čan sajt posve­ćen srp­skom pra­vo­pisu — nešto poput Klaj­no­vog Reč­nika nedo­u­mica, samo pri­la­go­đeno za veb.

    Ja sam, evo, raspo­lo­žen da ulo­žim deo svog pro­gra­mer­skog vre­mena u razvoj takvog sajta.

Ostavite odgovor

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Neophodna polja su označena *

*

Možete koristiti ove HTML oznake i atribute: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Kontakt

Kontakt

E-mail: sasa at radojcic dot org
Podaci o autoru
Objavio pet knjiga [više...]
Bibliografija

Bibliografija

Izvod iz bibliografije.